經 кит. термин «канон» (см.
Цзин – вэй,
Цзин-сюэ), принятый для перевода санскр. «сутра». Само слово «сутра» обозначает нить, на к-рую нечто нанизывают (напр., бусы или четки). Так в Индии назывались базовые тексты религ.-филос. школ, фиксировавшие учение основателя той или иной традиции. «Сутра» является санскритизацией исходного палийского (или пракритского) слова «сутта», но существует научно обоснованное предположение, что она была «ложной» и слово «сутта» соотносится с иным санскр. словом — «сукта» — «хорошо сказанное» (толкование, учитывающее принципиальное жанровое отличие буд. сутр от одноименных текстов брахманистской традиции).
Если брахманистские сутры представляют собой чрезвычайно лаконичные афоризмы, фиксирующие в виде кратких и требующих непременного комментария формул суть того или иного учения, то буддийские сутры подчас представляют собой огромные соч. нарративного характера с многочисл. описаниями, перечислениями и повторами (напр., «Праджняпарамита-сутра в пятьсот тысяч шлок» — самое объемистое из буддийских канонических сочинений, полный перевод к-рого на любой из европ. яз. займет несколько солидных томов). Каждая буддийская сутра начинается фразой «Так я слышал» (кит.
жу ши во вэнь), к-рая служила преамбулой к повествованию.
За неск. столетий формирования буддизма махаяны (
да шэн) было создано огромное количество самых разнообразных сутр, отличавшихся друг от друга как по форме, так и по содержанию. В махаяне не было тенденции отделять «подлинные» тексты от «апокрифических». Мн. сутры прямо противоречили друг другу, и часто одна отрицала то, что провозглашала другая, но махаяна утверждала, что все сутры суть учение
Будды. Поэтому в
буддизме возникла необходимость классифицировать тексты и объяснить противоречия между сутрами, т.е. проблема герменевтики — истолкования текста. Буд. герменевтики разделили все сутры на две группы: сутры «окончательного значения» (санскр. нитартха) и сутры, «требующие интерпретации» (санскр. нейартха)
. К первой группе были отнесены сутры, в к-рых Будда прямо, непосредственно и недвусмысленно провозглашает свое учение, ко второй — определяемые как «искусные средства» (санскр. упая, кит.
фан бянь): в них Будда проповедует Учение/Дхарму (
фа [1]) иносказательно, приспосабливаясь к уровню понимания незрелых людей, подверженных заблуждениям и находящихся под влиянием различных лжеучений (см.
Се-цзяо). И те и др. тексты были объявлены подлинными словами Будды, и хотя поношение сутр «нейартха» считалось грехом, однако ценность текстов этих двух типов признавалась различной.
Теория буд. герменевтики и классификация сутр по принципу «нитартха–нейартха» восходят к философу йогачары (виджнянавада,
юйцзя-цзун) Асанге (Асэнцзя, У-чжу, IV-V вв.) и его трактатам «Компендиум махаяны» («Собрание шастр Махаяны», «Махаяна-сампариграха-шастра», кит.
«Шэ да шэн лунь») и «Абхидхарма самуччая» («Да шэн апидамо цзи лунь» - «Собрание шастр/суждений абхидхармы Великой колесницы», пер.
Сюань-цзана). Дальнейшее ее развитие связано с именем Чандракирти (VII в.), представителя радикальной мадхьямики, а окончат. оформление она получила у философа Ратнакарашанти (XI в.). Однако классификация сутр по принципу «нитартха–нейартха» не решило проблему. Сутры, к-рые одна буд. школа объявляла текстами «окончательного значения», др. школа признавала лишь условно истинными, «требующими дополнительной интерпретации». Так, школа мадхьямика считала сутрами «окончательного значения» тексты праджняпарамиты (
божэ боломидо), учившие о пустоте (шуньята, кит.
кун [1]) и бессущностности дхарм, тогда как сутры, провозглашавшие принцип «только сознания» (виджняптиматрата/читта-матра. кит.
вэй ши), отвергала как «требующие дополнительной интерпретации». Напротив, школа йогачара именно эти последние тексты считала сутрами, выражающими высшее учение Будды, признавая за сутрами праджняпарамиты лишь относительную истинность.
Впоследствии в рамках китайского (а позднее — и всего дальневосточного) буддизма появилась даже особая методика
пань цзяо— «критика/ классификация учений», в соответствии с к-рой каждая школа классифицировала различные буддийские школы по «степени» их истинности и близости к «подлинному» учению Будды (соответствовавшего учению школы, осуществлявшей классификацию).
Со временем в буддизме сформировалась «теория двух ночей», согласно к-рой от ночи пробуждения до ночи отхода в нирвану (
непань) Будда вообще не произнес ни одного слова, но его сознание, подобное ясному зеркалу, отражало все проблемы, с к-рыми к нему приходили люди, и давало им безмолвный ответ. Этот ответ и был вербализирован в виде разных сутр. Т.о., доктрины всех сутр условны (конвенциональны) и имеют смысл лишь в контексте того «вопрошания», к-рое вызвало их к жизни.
Литература: Ермаков М.Е. Мир китайского буддизма. СПб., 1995;
Торчинов Е.А. Введение в буддологию. М., 2000.
По материалам Е.А. Торчинова Литература: Андросов В.П. Будда Шакьямуни и индийский буддизм. М., 2001, указ.;
Васильев В.[
П.] Буддизм, его догматы, история и литература. Ч. 1. СПб., 1957, указ.;
Конзе Э. Буддизм: сущность и развитие. СПб., 2003;
Лысенко В.Г. Ранний буддизм: религия и философия. М., 2003, с. 27 – 44;
Розенберг О.О. Труды по буддизму. М., 1991, с. 46 – 47, 72 – 79;
Серебряный С.Д. Лотосовая Сутра // Сутра о Бесчисленных Значениях… / Пер. А.Н.Игнатовича. М., 1998, с. 9.
См. также лит-ру к ст.
«Да цзан цзин»,
Цзин - вэй,
Цзин-сюэ.
Сост. библ.: А.И.Кобзев.
Ст. опубл.: Духовная культура Китая: энциклопедия: в 5 т. / Гл. ред. М.Л.Титаренко; Ин-т Дальнего Востока. - М.: Вост. лит., 2006 – . Т. 2. Мифология. Религия / ред. М.Л.Титаренко, Б.Л.Рифтин, А.И.Кобзев, А.Е.Лукьянов, Д.Г.Главева, С.М.Аникеева. - 2007. - 869 с. С. 686-687.